פרוטוקול של ישיבת ועדה הכנסת העשרים-וחמש הכנסת 3 ועדת הכלכלה 30/06/2024 מושב שני פרוטוקול מס' 417 מישיבת ועדת הכלכלה יום ראשון, כ"ד בסיון התשפ"ד (30 ביוני 2024), שעה 13:10 סדר היום: << נושא >> הצעת תקנות התקנים (הפחתה של סכומי עיצום כספי)(תיקון מס'...), התשפ"ד-2023 << נושא >> נכחו: חברי הוועדה: דוד ביטן – היו"ר חברי הכנסת: עודד פורר מוזמנים: אמנון מרחב – מנכ"ל, משרד הכלכלה והתעשייה גלית יעקובוב – משנה ליועצת המשפטית, משרד הכלכלה והתעשייה שני ברוך עזרי – עוזרת ראשית, הלשכה המשפטית, משרד הכלכלה והתעשייה סוריא בשארה – עו"ד, ייעוץ וחקיקה - פלילי, משרד המשפטים רומי קאופמן – רפרנטית מול משרד הכלכלה והימורים, משרד המשפטים אייל פרובלר – יועץ משפטי, התאחדות התעשיינים מרדכי שיף – עו"ד, יועץ משפטי, מכון התקנים נמרוד זעירא – דירקטור תקינה, גולן תעשיות מתחדשות בע"מ ייעוץ משפטי: איתי עצמון אביגל כספי מנהלת הוועדה: ד"ר עידית חנוכה רישום פרלמנטרי: דניאלה ק', איטייפ רשימת הנוכחים על תואריהם מבוססת על המידע שהוזן במערכת המוזמנים הממוחשבת. ייתכנו אי-דיוקים והשמטות. << נושא >> הצעת תקנות התקנים (הפחתה של סכומי עיצום כספי)(תיקון מס'...), התשפ"ד-2023 << נושא >> << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> ליד הרוויזיה. עכשיו אנחנו משנים את התקנה, איזה סעיף זה? << דובר >> אביגל כספי: << דובר >> רגע אז אולי קודם נציג את הדברים למי שלא שמעו את סוף הדיון. << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> תציגי. << דובר >> אביגל כספי: << דובר >> בישיבה הקודמת הגיעה נציגת משרד המשטים ואמרה שהנסיבה של אי תרגום עי המשרד לא מתאים להיות נסיבת הפחתה בתקנות הפחתה אלא זה צריך להיות עילה למקרה שבו הרגולטור שולח התראה מנהלית ולא מטיל עיצום כספי. << קריאה >> קריאה: << קריאה >> את יכולה להסביר? << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> לא היית בישיבה הקודמת, הייתה בעיה שקשורה לתרגום. אם לא תורגם מאנגלית לעברית - - - << קריאה >> קריאה: << קריאה >> על מה אנחנו מדברים? על התקנות? << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> על התקנות האירופיות. אז אומרים אם לא תרגמת זו עילה להפחית את הקנס בתקנות ההפחתה. << קריאה >> קריאה: << קריאה >> אם הממשלה לא תרגמה? << קריאה >> קריאה: << קריאה >> כן, אם הרגולטור לא הספיק לעשות את זה. << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> אז ההצעה הייתה 10%, בהתחלה הם אמרו זו בעיה רק התראה, זה לא לתקנות ההפחתה. אמרתי שיגיעו להסכמות, הגיעו, שזה כן. עכשיו הם רוצים לשנות מ-10% הפחתה ל-20% הפחתה, ואני צריך לפתוח את זה ברוויזיה ולתקן. << דובר >> אביגל כספי: << דובר >> כיוון שזה הסכמת שר המשפטים, רצינו לקבל ממשרד משפטים את ההסכמה. << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> הינה, הם הסכימו. << דובר >> אביגל כספי: << דובר >> אבל הם מבקשים להעלות את האחוז שמפחיתים מ-10% ל-20% והעילה זה "שהפר אירופית מאומצת שלא תורגמה באתר בהתאם להוראות 9א1ב לחוק. בחוק כתוב שהנוסח המחייב הוא בשפה האנגלית אבל יפורסם לעיון הציבור תרגום מהימן ומקצועי ולכן ברגע שאין תרגום זה יהיה 10% צריך רק להבהיר אם זה איזשהו תרגום או שצריך להיות גם מהימן ומקצועי. << דובר >> גלית יעקובוב: << דובר >> לא, רק אם אין שום תרגום. רק במצב שלא תרגמנו בכלל אז זה נכנס לתוקף. אין מקום לפרשנויות של פערים בין תרגומים אם זה יהיה כך, לא תהיה אכיפה בכלל. רומי קאופמן << דובר >> רומי קאופמן: << דובר >> אני רוצה להביהר גם לפרוטוקול פה גם בדיון הזה שמבחינת משרד המשפטים המנגנון הנכון יותר בסיטואציה הזו זו התראה אבל אנחנו מבינים את הנסיבות ולכן זה בסדר שזה יהיה בתקנות הפחתה לאור הצורך שאנחנו מבינים את ההקלה במצב הזה << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> בסדר. אנחנו בעד התיקון. פורר? << דובר >> עודד פורר (ישראל ביתנו): << דובר >> אני בעד. << יור >> היו"ר דוד ביטן: << יור >> אז סיימנו. - - - הישיבה נעולה. << סיום >> הישיבה ננעלה בשעה 13:13. << סיום >>